Política de captura de texto
Descripción del servicio
Ofrecemos a nuestros clientes un servicio de captura de texto para convertir documentos
que solo están disponibles en papel o en un formato de audio o video
a un formato de texto electrónico (MS Word).
Norma aplicable
N/A
Requisitos de documentación
Documentos administrativos: 1) Cotización firmada y/u orden de compra
y/o aviso de cancelación de servicio; 2) al momento de la entrega del documento
destino, si se pretende otorgar descuentos adicionales a los especificados en la
cotización, un informe final con la facturación final.
Documento destino: Un archivo en formato Microsoft Word (.doc).
Otros entregables: N/A.
Documento fuente
Ya que la calidad del documento destino depende en gran medida de la calidad del
documento fuente, los clientes deben cerciorarse de que los documentos destinados
a captura sean lo más legible posible.
NOTA: A menos que el cliente nos solicita la devolución del documento fuente,
la persona responsable de la captura de texto (el "capturista") debe destruir
el documento fuente triturándolo (si el documento es de papel) o borrar los
archivos electrónicos una vez que el cliente tiene en su posesión
el documento destino.
De ser posible, el capturista debe tener contacto directo con el cliente.
Documento destino
Formato: El capturista entregará el documento destino al cliente y
al editor
general en un archivo de Microsoft Word (.doc o .docx) con formateo apropiado
para todos los elementos estructurales (encabezados, pies de página, títulos,
etc.) y fuentes estándar como Arial y Times New Roman. El capturista debe
garantizar que el texto subrayado o escrito en letra cursiva o negrita es igual
en el documento destino que en el documento fuente, pero no debe emplear otros estilos
(como el resaltado). Los párrafos aparecerán en una sola columna sin
párrafos en blanco. En general, el documento destino debe ser comparable
al documento fuente.
Tipografía: El capturista debe emplear símbolos tipográficos
adecuados de acuerdo a lo especificado en el
estándar Unicode.
Números: Si es posible, el capturista debe poner de relieve todos
los números en el documento fuente (tratándose de un texto escaneado)
y ejecutar una macro para resaltar todos los números en el documento destino
con el fin de comparar, de manera sistemática, los números en el documento
destino con los números en el documento fuente. El capturista debe suprimir
el resaltado en el documento destino antes de entregarlo.
Texto ilegible o imágenes: El capturista señalará los
caracteres o imágenes ilegibles escribiendo entre corchetes las frases "texto
ilegible" ("firma ilegible" en el caso de una firma) o "imagen
ilegible" en el lugar donde aparece la imagen o caracteres ilegibles o parcialmente
legibles en el texto. Dichas frases deben escribirse en el idioma del documento
fuente.
Ilustraciones/gráficos: A menos que el cliente indique que no se debe
convertir las ilustraciones o gráficos con texto a un formato seleccionable,
el capturista debe capturar dicho texto.
Revisión colegiada
Ningún servicio de revisión está disponible para este servicio.
Sin embargo, el editor general es responsable de revisar el texto destino.